Il Novellino

Объявление

Уважаемый Гость!

Мы рады видеть Вас на страницах "Il Novellino". Форум посвящен Италии эпохи Возрождения. Помощь администрации и ответы на вопросы Вы можете получить здесь.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Il Novellino » Realta » "Возлюби врага своего" - 3


"Возлюби врага своего" - 3

Сообщений 1 страница 20 из 22

1

Место: Венеция. Время: 1472 год, февраль.

Действующие лица:
Лоренцо Каппелло - купеческий сын, молодой повеса.
Алессандро Торриани - младший сын семейства Торриани.

О том, как все тайное когда-либо становится явным и что из этого выходит.

Отредактировано Lorenzo Cappello (19.02.2011 17:39:30)

0

2

На следующий же день Лоренцо, как и обещал, взялся искать Алессандру. Благоразумно пока не искал с ней встречи, ибо решил прежде все хорошенько разузнать. Закадычным дружкам своим объяснил, что надо бы разведать, кто живет в том доме, который он им показал. В подробности не вдавался, но если сказано – то будет сделано.
Сговорились расспрашивать у всех, кто мог что-либо знать.
Через три дня поисков, в одном из кабаков во время дружеской попойки, открылась перед молодым Каппелло вся правда. Дом тот, на который он указал своим друзьям, принадлежал купцу Торриани, а единственная его дочь Симонетта была уже несколько лет как замужем.
Много сил пришлось приложить Лоренцо, чтобы выслушать до конца то, что ему говорил белобрысый Пьетро, неспеша потягивая вино. Как же нелегко давалась Каппелло младшему наука лицемерия!
Вначале Лоренцо рассердился и, чтобы не было видно, как потемнел взгляд, уткнулся в кубок. Злился на злодейку судьбу молча хмурясь. Потом, когда Пьетро сказал, что у сера Ландольфо нет дочери, кроме Симонетты, да и та брюхата уже второй раз, опешил. Все сходилось в истории, рассказанной Алессандрой: и речь про любимого старшего брата, и боязнь отцовского гнева, кроме одного.
Не было у купца Торриани дочери по имени Алессандра, зато был Алессандро сын.
Услыхав такое, Лоренцо побледнел и даже пронес мимо рта кубок. Провел его последыш заклятого врага. Видать, после поцелуя того бежал к себе домой и насмехался. И все было бы так, если бы вдруг не подумал Лоренцо о том, что Алессандро  ничего кроме имени о нем не знал да и лица ни разу не видел.  И растерялся Лоренцо, от того, что чувствовал теперь, ибо со сменой имени ничего не изменилось. Была мила ему девица Алессандра, был мил сердцу и Алессандро юноша.
Однако то, что тот был сыном Ландольфо Торриани, немало осложняло дело.
- Ну, доволен ты, Лоренцо? – спросил Пьетро, после того, как окончил свой приправленный многими подробностями рассказ.
- Доволен, - с тоской отозвался младший Каппелло.
- Что ж невесел? – спросил громила Беппо.
- А потому что зол – признался Лоренцо наконец.
- А зол чего? – не унимался Пьетро.
- Потому, друг мой, что ненавижу я всех Торриани, и ты об этом знаешь, - процедил сквозь зубы и… соврал.
- Так ты за этим искал их дом? Удумал что? – развеселился Пьетро.
- Все может быть, - вздохнул Лоренцо и больше ничего говорить друзьям не стал. А уж о том, что будет теперь искать встречи с Сандро, тем паче.
Так прошла первая неделя карнавала.
Отстояв воскресную вечернюю службу, наконец решился Лоренцо наведаться к дому Алессандро. Думал подкараулить, расспросить обо всем и самому сознаться. Как бросается в омут с головой самоубийца, был готов все о себе рассказать, и о своей любви запретной тоже, потому что терпеть и не видеть того, кто стал сердцу мил, не было мочи. И вот ходил теперь младший Каппелло туда-сюда на маленьком пятачке под окнами и вздрагивал, каждый раз, хватаясь за рукоять клинка, когда слышал случайный уличный шум.

Отредактировано Lorenzo Cappello (19.02.2011 17:40:25)

0

3

Спрятал Сандро сестрицыно платье подальше. Да и в собственном обличье на улицу больше носа не показывал. Когда отец спросил со смехом, что ж не привлекает его карнавал, ответил степенно, что веселье в меру хорошо, а ученье ждать не будет. Похвалы удостоился, снова выслушал речь о том, как благословил милостивый бог детьми сера Торриани, не то что... и опять свернул отец на любимую тему - ненавистного конкурента да сынка его, исчадие ада.
Алессандро лишь вздохнул. Поднялся к себе, развернул на столе толстый рукописный том, да так и просидел над ним до темноты, не прочитав ни слова. Даже на название не взглянул. Губы все горели, помня прощальный поцелуй. Сколько ни твердил себе - забудь, дурак, на что надеешься? Маски - только маски, ни имен, ни лиц. Лоренцо, наверняка, уже и думать забыл о случайной встрече, о коротком увлечении... сколько ни твердил, не забывалось.
По обычаю проводил родителей к воскресной мессе, попросил позволения задержаться - исповедаться после карнавальных забав. Батюшка позволил, по плечу похлопал довольно, огляделся гордо - все ли видели, каков сынок подрастает - послушный, благочестивый, опора на старости лет.
Исповедь короткой вышла. Святой отец, не будь дураком, о многом не спрашивал, Сандро о многом не заговаривал. Получил отпущение, прочитал положенный урок, завернулся в плащ, да поспешил домой. По сторонам поглядывал, надеясь увидеть, узнать, даром что лица не видел. Подойти бы не решился, признаться - и того меньше, а знать хотелось. Ни за чем, для себя. Как сказал Лоренцо, Мадонне молиться. О благополучии. Раз уж спину прикрыть самому больше не судьба.

0

4

Сырой февральский ветер злой и студеный. Но и он был Лоренцо нипочем. Упорный, решил, что будет стоять здесь хоть до утра, пока не встретит. И после, если понадобится, придет еще. Так или иначе, Алессандро Торриани он, Лоренцо, обязательно увидит. Грело младшего Каппелло отнюдь не тепло отороченного богатым мехом плаща. Чувство странное, горячее как угли, жгло грудь.
Когда послышались чужие шаги, в который раз он схватился за рукоять чинкведеа и лопатками прижался к сырой стене, увидев одинокую фигуру. Закутанный в плащ человек спешил к порогу дома.
Лоренцо не спешил окликать, пока не разглядел в темноте невысокую фигуру юноши. Тогда вышел из тени, дорогу перегородив.
- Стой! – окликнул как в первый вечер, когда пришлось девицу буквально за руку ловить.
– Стой! – бросился навстречу и, не глядя, схватил за плечи.
Сам был без маски, взъерошенный и немного растерянный.
Вращается по кругу колесо Фортуны, вот и теперь все повторилось, как тогда.
- Стой… - попросил Лоренцо уже тихо, охрипшим от холода голосом, выдыхая изо рта белый пар.
Заглядывал теперь в глаза встречного, щурился в вечернем мраке и думал: «Господи, не дай мне обознаться!». Ведь если он встретил не того, придется дорого платить за такой позор.

Отредактировано Lorenzo Cappello (19.02.2011 18:49:49)

0

5

Врасплох застал незнакомец, Сандро и охнуть не успел, как стиснули плечи. Дернулся было - вывернуться, за стилет ухватиться - грешен, даже в церковь его таскал, благо, никто не ведал - да нападавший вел себя как-то странно. И не нападал будто вовсе. Держал за плечи да приговаривал, стой, мол, стой... И голос до того знакомый...
- Лоренцо! - прошептал раньше даже, чем задумался - откуда да как очутился у дома знакомец.
Покраснел густо, рот себе зажал поспешно, понимая, что выдал себя окончательно. Все от глупой радости. Правду в книгах пишут - как влюбишься, тут-то остатки разума прахом пойдут.
Дверь дома - в двух шагах. Стоит крикнуть только, выбегут слуги, никакому обидчику не сдобровать. А Сандро молчал, как онемел. Смотрел в незнакомое лицо, пытаясь понять - обознался или нет, и что дальше ждет.

0

6

Поняв, что не обознался, Каппелло рассмеялся от облегчения, которое испытал.
- Попался негодник! – сузил глаза опасно. Однако по взгляду не трудно было догадаться, что на самом деле несказанно рад. – Слава Богу, ты это. Ох, Матерь Божья, ну и замерз я! – говорил чепуху, будто боялся о главном сказать.
Отстранился. Наклонил голову к плечу, разглядывая. А руки не отпускал, чтобы не скрылся младший Торриани.
- Ну, здравствуй, дружок любезный. – Сказал иронично. Потом снова обнял и в обе щеки расцеловал.
Что уж теперь стыдиться, если так случилось?
- Поговорить надобно.
Без маски и без платья не был Алессандро на девицу похож, хоть и выглядел весьма привлекательно. Даром, что Торриани, сын заклятого врага семейства Каппелло.
Попали оба как куры в ощип.
- Весь вечер тебя жду, душа моя Алессандра. Надеюсь, ножичком меня своим не ранишь! –  сказал и снова рассмеялся. Похлопал бережно по плечу.
– Пойдем, пойдем, выпьем вина да поговорим по душам. Дело у меня к тебе есть, серьезное, сердечное.
«Господи Боже, ну и дурак же ты, Лоренцо. Вот так первому встречному-поперечному доверять. Да еще кому, сыну Ландольфо Торриани. Совсем ополоумел!» - твердил глас здравого рассудка, но укоризну эту Лоренцо не хотелось слышать. Гораздо громче билось сердце.

0

7

Вздохнул с облегчением, сообразив, наконец, что Лоренцо не сердит, наоборот, даже рад его снова увидеть. А у самого от счастья сердце едва из груди не выскакивало, так и стучало о ребра, отдаваясь в ушах.
Спросить бы, как имя знакомца да как тот его отыскал, не зная ничего, - и в голову не пришло. Протянул руку, ладонью прикрыл Лоренцо глаза, словно маской, окончательно уверясь. Улыбнулся, наконец, растерянный, счастливый.
Поцелуям не противился, только вспыхнул снова, глаза опустил. И от приглашения отказался. Скосил глаза на родной порог, сказал виновато:
- Отец ждет... - и еще глупей себя чувствовал. У отцовской руки, как собачонка на веревке, ни шагу в сторону. И до сего дня казалось - что в том дурного?
Схватил за руку, соображая быстро:
- Помнишь дверь в проулке? Подойди к ней, я открою. Вино и дома найдется. Скоро уж двери запрут, все улягутся, никто нам не помешает...
И глазами просил - соглашайся.

0

8

- В твой дом?! – переспросил Лоренцо удивленно. - Я? Да как же? - выпалил и осекся.
Такой авантюры и представить себе не мог. А ну как найдут и узнают, кого в гости привел Алессандро и с кем младший сынок пьет нынче вино?
Хорошо, если вытолкают взашей. А то ведь могут глотку перерезать и выбросить в черную воду канала рыбам на радость, на съеденье чудовищным каракатицам.
Всплывет потом раздутый, бледный труп, и вскрикнет какая-нибудь донна, сидящая в узконосой лодке в обнимку с ухажером, когда глаза мертвеца темные и неподвижные из мутной воды уставятся прямо на нее.
От разыгравшегося воображения  Каппелло младший содрогнулся сам. Моргнул рассеянно. Осенил себя крестным знамением, отгоняя страшную грезу и нечистого ее внушившего. Мотнул головой, нет, мол, в дом Торриани он не пойдет.
Взглянул в глаза Алессандро и, тяжело вздохнув, кивнул.
- А! Ладно! – махнул рукой. И тихо, шепотом добавил:
- Была не была… Только, пожалуйста, поскорее управься. Уж больно здесь холодно.
У самого уже зуб на зуб не попадал. А еще собирался ждать до утра. Святая Мадонна, чего только не пообещаешь себе, коли влюблен и невмоготу дожидаться у моря погоды.

Отредактировано Lorenzo Cappello (19.02.2011 21:01:50)

0

9

- Я мигом! - с пылом пообещал Сандро. Выждал, стоя в тени, пока знакомец в проулок свернет, вбежал в дом, столкнувшись на пороге с отцовским слугой.
- Вы в порядке, сер Алессандро? - спросил тот. - Бежали... не от кого ли?
- Нет, просто спешил, - отозвался Сандро. Удивился искренне. - Что-то случилось, Руффо?
- Показалось, младший Каппелло мимо двери пробежал, - пояснил слуга. Запер дверь, наложил засовы, задвинул болты. - Спокойной ночи, сер Алессандро, не берите в голову. Вечер темный, глаз уж не тот, что в молодости, померещилось, видать.
Посмотрел Сандро ему вслед и поспешил к садовой калитке. Впустил друга, бросил взгляд по сторонам - никого, да и думать забыл. Столько твердил отец о вражде, что уже и не страшно было, так... то ли скучно, то ли сонно. И до того ли было сейчас?
В комнатку свою провел, попросил подождать немного - отцу доброй ночи пожелать, да угощения гостю раздобыть. Одна нога здесь, другая... тоже здесь, не в Турцию пешком...

0

10

Как тать в чужой дом прокрался. Вот же принесла нелегкая, да отступать было поздно.
Раз слово себе дал, следовало выполнять. Коль решился обо всем рассказать Алессандро, надо рассказать. А там, хоть мох на камнях не расти!
Вдох и выдох на озябшие руки. Снял Лоренцо перчатки и плащ, аккуратно сложил. Сидел теперь и ждал, когда вернется Сандро. От напряжения стиснул зубы, и руки затекли.
«Сохрани меня, Мадонна! Знаю, что творю дело грешное, никак не богоугодное. Но не выдай меня отцовым врагам. А если надумаешь выдать, так хоть не сразу, сжалься!» - твердил про себя простую и наивную эту мольбу, поглядывая за окно, за которым было уже черным-черно. Далеко еще до весны, ночи холодные и темные.
Прислушивался к шорохам за дверью, к звукам чужого дома. Капкан в любое мгновение мог захлопнуться, и пока что Лоренцо спасало то, что его любезный друг не знал, кого привел в отцовский дом и вином напоить собирался.
Скажи кому – не поверят, думал Лоренцо. Обсмеяли бы его и Пьетро, и Беппо, ведь думали, что Лоренцо собрался очередную проказу с Торриани сотворить. А если бы сказал честно, что пошел повидаться с купеческим младшим сынком, потому что от случайного поцелуя на улице сердце жгло, то и вовсе сочли бы тряпкой. Не потому, что девица оказалась переодетым юношей, что тоже стыд да позор, а потому что  бегал за врагом, волочился без гордости.
Каппелло младший тяжело вздохнул. Провел ладонью по лицу. И если Сандро от стыда покрывался румянцем, то Лоренцо наоборот делался бледен как снег.

Отредактировано Lorenzo Cappello (19.02.2011 21:56:51)

0

11

Сандро сам не свой был, когда целовал отцу руку, желая доброй ночи и крепкого сна. Когда в кладовую пробрался - наполнить бутылку любимым отцовским вином. поискать в буфетах да поставце еды для замерзшего гостя. Все крутились в голове истории про влюбленных дочерей да неверных жен, что в лавке рассказывали вполголоса, похохатывая да косясь, не слышит ли младший хозяйский сын. Алессандро слышал, да виду не подавал - больно весело в этих быличках подшучивали друг над другом, и вреда никому не было, это ж выдумки все, правда?
Вернулся к себе, незамеченный, да и сказать по правде, кто б следил? Сдвинул книги на край стола, расставил добычу. Ахнул, глянув на Лоренцо:
- Да ты белый весь, не согреешься никак?
Наполнил вином стакан, протянул ему.
- Вот, выпей. Дай хоть руки разотру...
Взял в руки ладонь, удивился - горяча. Посмотрел в лицо растерянно.
- Все-таки злишься...

0

12

Лоренцо опустошил кубок одним махом. Глаза сделались большие - большие, черные – черные, чернее ночи за окном.
- Не злюсь, - сказал как-то болезненно. А потом зажмурился, как делал в детстве, когда очень страшно было. Дыхнул на Сандро винными парами и затараторил хриплым от волнения шепотом:
- Не знал я, что ты Торриани, а ты не знал, кто я. Говорил, что ничего из этого хорошего не выйдет, ни мне, ни тебе. Может, и прав был? Не знали мы оба, что так будет, да что ж теперь… Должен я сказать всю правду, коли всю правду знаю о тебе. - И, протянув вражьему сыну ладонь, сказал:
- Я Лоренцо Каппелло и я люблю тебя.
Открыл глаза. Медленно обвел взглядом комнату Сандро. Глянул на потолок, как будто тот должен был обязательно рухнуть и негодника Лоренцо придавить. Ожидал кары небесной, как в Содоме и Гоморре. Но ничего не произошло.
Потом жадно впился взглядом в лицо Алессандро. Приложил ладонь туда, где билось сердце:
- Будь мне другом, молю тебя. Не прогоняй. Сам не знаю, как так вышло. Думал, что полюбил девицу, хотел просить руки у твоего отца. Потом узнал, что ты Торриани и не девица вовсе.  Должно быть, это беда. К тому же, между батюшками нашими старая вражда, а я почему-то счастлив, что тебя нашел.
«Стыд и позор, тебе Лоренцо! Стыд и позор!» - сказал последнее веское слово здравый смысл и сокрушенно затих. «Господи прости!» - мысленно воскликнул Каппелло и замер, ожидая ответа.

Отредактировано Lorenzo Cappello (19.02.2011 22:45:28)

+1

13

Сначала радостно было - не злится. Не злится! и остальное слушал Сандро, да не сказать, чтобы слышал. Все казалось неважным. Не таким важным, как то, что Лоренцо здесь и не злится, ни за его проделку, ни за его бегство...
Наполнил и второй стакан вином, да послышалось такое, что рука дрогнула - едва мимо не пролил.
Повернулся, моргнув растерянно, переспросить хотел и не смог.
"Я Лоренцо Каппелло... и я люблю тебя". Или одно послышалось, или другое. Вместе - невозможно, не бывает. Враг семьи, враг отца... Вот уж шутка так шутка вышла, шутнику самому удавиться впору.
Потянул стакан к губам, глотнул, сколько хватило сил, закашлялся даже. Захмелел - и в голове чуть прояснилось. Посмотрел на гостя. А ведь сегодня, когда встречи искал, уже знал - кого ищет. И в дом к врагам вошел, хоть знал, чем рискует... потому что позвал.
Слишком часто твердил отец про исчадие ада из фамилии Каппелло. И теперь разум Алессандро отказывался видеть чертово отродье в парне, сидевшем напротив. Кто-то был неправ, кто-то врал - либо отец, либо вот он. С которым было так тепло и безопасно на морозных улицах; с которым дрались спина к спине - так, словно драка была всего лишь карнавальной забавой; с которым и плясать было жарко и умирать будет не страшно. Даже в эту ночь. Даже в этот миг.
Взял протянутую руку, переплел пальцы.
- Если и прогоню - побегу следом, - сказал тихо, заливаясь краской, но взгляд не отвел.

+2

14

В знак молчаливой благодарности Лоренцо чуть сжал ладонь Алессандро. По глазам было видно, что счастлив. Но неловкость все равно оставалась. Понимал Каппелло младший, что трения между их семействами этой странной дружбе не прибавят радостей.  Как видеться с Сандро теперь? Где украдкой встречаться?
То, что Алессандро не девица – еще полбеды, а вот то, что он сын Ландольфо Торриани – куда как серьезнее. Но когда он, Лоренцо Каппелло, отступал? Ему ли бояться быть выловленным в большом канале? Теперь, конечно, море было по колено.
- Обещаю, что не оставлю тебя, коль ты даешь слово меня не прогонять, - улыбнулся широко, светло и задорно, как тогда в веселом доме. Обнял, но не так как обнимают хрупких девиц. По спине ладонью провел, прижался виском к виску.
- Что же делать нам теперь, Алессандро? Где мы будем прятаться? – пока шел карнавал, можно было скрываться под масками, а когда закончится, все на поверхность всплывет. Уж сер Лендольфо приложит все усилия, чтобы Каппелло очернить, как делал это раньше. А семейство Каппелло снова начнет поливать Торриани помоями. Теперь Лоренцо понимал всю мерзость склочности и что выеденного яйца не стоят все препирательства и напраслина…
Горько на душе становилось от этого и пусто. И если раньше Лоренцо отпускал пару едких, а то и пошлых, шуточек в адрес Торриани, то теперь не повернулся бы язык. Ведь Сандро был Торриани тоже.
Кабы не вражда семейств, можно было быть закадычными друзьями, и никто бы слова против не сказал. Только на друзьях, путая их с девицами, не собираются жениться, а потом не признаются в любви много большей, чем просто дружеская.
Вспомнив о своем желании, которое не угасло от того, что Лоренцо узнал, Каппелло младший смутился. Греховодником считали и, может быть, не зря. Но разве любить – это грех? Проповедники и те говорят, что любить – большое благо для души. Так какая разница – как. Если у души есть тело, почему бы не любить и его?

0

15

Алессандро обнял друга в ответ, прижался тесней. Теперь, когда они нашли друг друга, так не хотелось снова потерять. Не хуже Лоренцо понимал он, в какой запутанный узел они угодили. И рад был, что не родился девчонкой, стерегли бы так, что и встретиться не удалось; и жалел, что не девица, - сейчас, когда висок холодило жарким дыханием...
И как теперь молчать, когда отец снова заведет разговор о заклятом враге да о сынке его безбожном. И что значат все слова на свете, если сынок этот рядом, так близко, как никто еще не был, и держит крепко, и дышит тяжело, и взглядом словно жжет через одежду. Что значит имя, когда знаешь человека, когда любишь его.
- Где же спрячешься? - вздохнул тихо, по-взрослому, не разжимая рук. - В моем доме тебе опасно, в веселых домах тебя все знают, и меня отыщут, коли захотят, ты же вот нашел... - прижался щекой к щеке. - Только все равно мне, Лоренцо. С тобой пойду, куда скажешь, и в маске и без, карнавал то будет или великий пост.

0

16

Страшная и одновременно правильная мысль пришла вдруг в голову Лоренцо. Мысль о том, как можно разом, одним махом расправиться и с враждой и с тщетой, которая была причиной его праздных скитаний по кабакам да шлюхам.
Больше никто не назовет его беспутным.
Он отстранился, чтобы заглянуть в глаза Алессандро.
- А если мы убежим? – Каппелло младший не шутил. Хоть и родилось его желание сиюминутно, он был готов его немедля осуществить.
Пусть бы враждовали две равноуважаемых семьи дальше, коль есть им в том забава. А у Алессандро и Лоренцо найдется и своя дорожка, и свои дела. Каппелло младший считал, что умений у него уже достаточно, чтобы найти себе на хлеб и не пропасть. Да, к тому же, одна голова хорошо, а две еще лучше. Вместе с Сандро что-нибудь придумают.
Бежать! Пока карнавал! Пока весь город охвачен веселой лихорадкой.
И что может быть веселее? Наверное, так же думал библейский блудный сын.
- Ну, что скажешь? Никто нам не будет указ. Только сами себе хозяева. А? – был, конечно же, горд собой, что придумал такой простой, но отчаянный выход.
Юношеская смелость имеет в основе своей безрассудство, но иногда такие предприятия бывают удачными. То ли дураков хранит Господь, то ли затейница Фортуна.
- Конечно же, мы подготовимся, и не совершим этого сразу. А когда хватятся, будет уже поздно, - купеческий сын снова негромко рассмеялся.
Безрассудный, рубить концы был только рад. Может там, где-то далеко, наконец-то сбудется его заветная мечта.

0

17

Алессандро кивнул, снова по-взрослому, будто не из дома сбежать, а на пьяцетте завтра утром встретиться сговаривались. Будто и не страшно было совсем - ото всех, ото всего отказаться, бежать куда глаза глядят, самому себе быть хозяином, самому за все расплачиваться, надеясь только на фортуну, на смекалку свою да на друга.
А подумать - и не страшно. Лоренцо снова смеется, как тогда, перед дракой в проулке. Стояли вдвоем, спина к спине, ни на кого не надеялись, ниоткуда помощи не ждали, а выиграли. И теперь не пропадут. Вместе - кого им страшиться?
Спросил лишь:
- Когда? - а куда судьба и удача занесут, и не полюбопытствовал.

0

18

Согласен! Если бы был Алессандро девицей, подхватил бы его Лоренцо да закружил, но друга только по плечу похлопал. Глаза горели от азарта и радости. Не зря порой поговаривали, что младший Каппелло одержимый, и в кого только такая горячая кровь. Отец и мать – люди разумные, степенные, а сын будто чертов подкидыш, как будто не ребенка шестнадцать лет назад родила купеческая жена, а дьяволенка.
Не было в детстве сладу с ним, не было порядка и теперь.
Матушка все чаще вздыхала, чтобы пожалел Лоренцо сестру, ибо из-за такого негодного брата, скандалиста и гуляки, никто девицу замуж не возьмет, будут указывать пальцем.
Но сестра за брата не в ответе, считал Лоренцо и хоть старался таиться, а кипучая натура давала о себе знать.
Уцепился за согласие как за спасительную нить. Он, конечно же, все хорошенько обдумает и все постарается учесть.
- Сколько дней нужно тебе на то, чтобы собраться? – серьезно спросил Каппелло младший. - Я найму лодку. Дальше пойдем сами. Если решил серьезно, прошу тебя, никому не говори, - Лоренцо приложил указательный палец к губам. – Иначе погубишь и себя и меня. Дело серьезное, за него родители и проклясть могут!
Не то, чтобы Лоренцо боялся отеческого проклятия, если из дома бежишь – один черт, но хотел, чтобы Сандро понял, на что соглашается. И боялся вместе с тем, что в последний момент Торриани младший откажется. Будет тогда Лоренцо мука и сердечная боль.
Каппелло тяжело вздохнул. Склонил голову к плечу, разглядывая друга внимательно, и думал о том, что придется ему прихватить отцовских денег. Про себя, чтобы не расстраиваться и не думать о грехе, он назвал это «одолжить».

+1

19

Сандро снова слушал и не слышал. Было такое свойство у тихого младшего сына почтенной торговой семьи - мог долго раздумывать, прикидывать, крутить так и эдак... а мог ухватиться за идею - какой бы бредовой она ни казалась, и держаться, как репей, цепко и неотвязно. Так и сейчас. Рассудил просто - чтобы вместе быть, надо бежать. Из дома, из города, подальше. И все на том. И гадать нечего.
Смотрел, как Лоренцо палец к губам прижимает, и думал лишь о том, как целовались тогда, вечером, на улице, не зная друг друга.
- Что собираться... - пришел на миг в себя, угадал - не расслышал вопрос. - Своего - только что отец дарил, нетяжелый груз. Хоть сейчас в котомку брошу  да утром за порог.

0

20

- Тогда дай мне три дня, - твердо сказал Лоренцо.  - Я все улажу.
С этих самых слов испокон веков обычно начинались самые невероятные приключения или самые горькие беды. Но разве думал о том младший Каппелло? Во многом он был еще как ребенок. По юношеской неосмотрительности был готов на все, лишь бы желаемое заполучить. А желаемым была близость с Сандро. Не думал о том, что может случиться потом, не думал, что годы проходят, и чувства со временем меркнут, и что прежде, чем поддаваться на зов влюбленности, стоит хорошенько посмотреть.
Так бы поступил человек умудренный опытом и осмотрительный. Но чего желать от того, кому шестнадцать лет? И Сандро был Лоренцо под стать. Такой же отчаянный, хоть и тихоня с виду.
Если бы слышали разговор двух молодых людей купец Каппелло и купец Торриани, наверняка объединились бы свои усилия, чтобы оттащить  греховодников друг от друга. Но, увы. Сер Ландольфо отдыхал, а его сын с заклятым врагом фамилии Торриани сидел в комнате, обсуждая план побега. Точнее, его вероятность, потому что плана у Лоренцо, кроме как бежать прочь сломя голову, пока что и не было никакого.
Да и Алессандро это было не важно.
А потом Каппелло младший, довольный таким согласием, вновь обнял Сандро и поцеловал, как тогда на улице целовал девицу. Время, тем не менее, бежало вперед, и чтобы не заметили слуги, надо было поскорее убираться. Да и придумать план не мешало бы. Ведь точное знание своих действии – залог успеха любого рискованного предприятия.

0


Вы здесь » Il Novellino » Realta » "Возлюби врага своего" - 3