Наблюдая за дядюшкой, Рафаэле думал о том, что Бог не обделил Джироламо Риарио одним весьма сильным преимуществом – изворотливостью. Племянника тот принял, как подобает, любезно, однако конкретных разговоров всячески избегал. Джироламо старательно изображал, будто бы ничего и не было: много шутил, рассказывал последние римские сплетни и употреблял достаточно вина, чтобы поддерживать в себе и госте веселое настроение.
За любым действием следует противодействие, а потому кардинал Риарио решился на небольшую хитрость, которая заключалась в мнимом преувеличении хворей. Пару дней он не поднимался с постели, ссылаясь на рекомендации врача в связи с головокружением и слабостью, затем настала очередь жалоб на несварение желудка. И здесь Рафаэле почти не врал, ибо ему действительно требовалась особая диета. Завершали список напастей головные боли и бессонница, которые вовсе не были выдуманными и являлись привычными спутниками его преосвященства с тех пор, как он побывал во флорентийской тюрьме.
Помимо удовольствия от провокации в этом нехитром притворстве был еще один несомненный плюс: жена дядюшки, монна Катерина проявляла к Риарио много внимания и заботы, а поскольку кардиналу нравилось общество графини, то награда за старания была более чем достойной. И Джироламо, изображавший невозмутимость, нет-нет, да беспокоился о том, как бы с кардиналом чего не вышло, ибо это могло бросить на его имя еще более темную тень.
На охоту Рафаэле собирался тщательно. Проинструктировал слуг и наказал им глядеть в оба. Несмотря на грядущую майскую жару плечи кардинала покрывали собольи меха. Одетый в темное, Рафаэле выглядел бледнее обычного, и в утренних сумерках его глубокие карие глаза казались неестественно большими и черными. Не чуждый забавы лицедейства он старательно изображал человека, героически борющегося с недугом.
- Да, монна Катерина, - уверенно ответил кардинал на вопрос графини. – Нельзя охотиться, наблюдая из повозки, и ожидать Вашего возвращения в четырех стенах было бы невыносимо, - сказав это, он будто бы смущенно отвел взгляд и легонько, по-хозяйски, потрепал мальчишку слугу по темным вихрам.