Джованна поначалу растерялась, не зная что делать. В доме отца когда кто-то заболевал, приглашали лекаря, а простуду нянька ее лечила всякими травяными припарками, но девушка и половины не знала от того, что знала старуха. Помнила только несколько травок - да где их искать и как узнать?
Девушка боялась, что Арно болен чахоткой, но кровью не закашлял, значит, просто грудная хворь. Да и та может человека со свету сжить. Дома, как на горе, шаром покати.
- Полежи - полежи, - соглашалась Джованна, споро одеваясь. - Я схожу в город, может, найду что-нибудь для тебя, - подойдя к лежанке Арно, она погладила беднягу по голове. Оставив рядом кусок хлеба и молоко, чтобы тот мог дотянуться, отдала и свой плащ. - Я вернусь, ты уж потерпи.
Взяв остатки денег и кроличьи шкурки, девушка ушла. Торопилась так, что под ногами дороги не чуяла, как будто без нее Арно мог и умереть в любую минуту. Никогда и не думала, что в городе так много шума и гомона- отвыкла за месяц от людей. Шкурки задорого сторговать не получилось, но на несколько монет стало у нее больше. Вот только отдавать за шарлатанское зелье деньги Джованна не хотела, а на другое денег все равно не хватало. Раздумывая, стояла она на углу базарной площади, когда мимо нее прошла вдруг бывшая ее служанка.
- Кармела! - Джованна ухватила ее за рукав. Та отшатнулась от испуга, и даже заругалась, не признав хозяйской дочери в самой бедной одежде, а потом, присмотревшись, охнула.
- Джованна! - служанка едва не обняла ее, забыв про большой кувшин, который несла. - А я уж думала, что вы...Ох, мне даже разговаривать с вами нельзя, отец ваш не велел!
- Постой, - девушка крепко сжала ее руку, в черных глазах читались мольба и отчаяние. - Ты должна мне помочь.
- Да как же? Сер Антонио так сердит на вас! Если узнает...
- Кармела, я не собираюсь назад. Никто не узнает, что мы говорили. Но мой друг болен, мне нужно всего лишь лекарство. Или хотя бы знать, чем лечить его.
- Ну... Хорошо, - неуверенно решилась Кармела, топчась на месте.
- Благослови тебя Господь!
Домой Джованна возвратилась только к вечеру, с подолом, полным поздних, последних цветков мать-и-мачехи. В платок завернуты были засахаренные медовые соты и горькая как хина нянькина настойка, которую Кармела тайком вынесла ей из дома.
Первым делом девица склонилась над беднягой Арно, тот как будто спал, а может, забылся от жара.
- Я здесь, я пришла, - Джованна потрясла мужчину за плечо.
Она снова дала ему молока, налив туда горькой настойки, и заставила выпить. Потом развела огонь пожарче, и пока собранные цветы кипели в котелке, присела рядом с больным. Удивилась, что не чувствует усталости, хотя пробегала целый день.
Отредактировано Giovanna Castellani (20.11.2012 22:56:27)