Il Novellino

Объявление

Уважаемый Гость!

Мы рады видеть Вас на страницах "Il Novellino". Форум посвящен Италии эпохи Возрождения. Помощь администрации и ответы на вопросы Вы можете получить здесь.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Il Novellino » Attore teatrale » Гермафродит


Гермафродит

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

1. Имя (ник).
Ermafrodito (Гермафродит)

2. Игровое амплуа. Предпочитаемые роли.
Бесполое существо. Женоподобный мужчина или женщина, силой характера, превосходящая мужчин. Серафим, падший ангел. Ведьма, падшая женщина (от уличной девки до куртизанки), кающаяся грешница и сама Лилит. Колдун, маг, некромант. Шут, молодой повеса. Цыган или цыганка. Бедовый сорванец: паж или какой-нибудь уличный мальчишка.  Безумная Офелия и безумие как оно есть. Человек на грани: жизни и смерти, порока и благодетели, разума и безумия.

3. Игровая внешность. Предпочитаемый внешний вид персонажей.
Зависит от образа. Физические недостатки возможны.

4. Игровой возраст.
От десяти и до бесконечности.

5. Игровое взаимодействие. Предпочитаемые игровые линии.
Интриги, мистические сюжеты, трагикомедии, детективы, романтические истории, мистика с элементами ужаса, экшн.

6. Ограничения. То, что игрок не будет отыгрывать ни при каких условиях.
Насилие над детьми, изощренная жестокость. Не предлагать: фанатиков, праведников в каноническом виде, монахов и монахинь, романтических юношей и невинных девушек на выданье.

0

2

Приняты. Добро пожаловать.

0

3

1. Имя или прозвище.
Лилит, Лейлит, Лиль. Демон ночи, Мать демонов, Черная Луна.

2. Социальный статус.
Первая женщина. Суккуб, если хотите.

3. Возраст.
Надо полагать, чуть меньше возраста того дона, что прочат мне во вторые мужья. Но память его, если дело касается возраста, вдруг становится, как у перезрелой кокетки – короткой и покрытой пылью. Так что с чего помнить об этом мне?

4. Внешность и особые приметы.
О, обо мне много говорят… Поклонники Яхве, скажем, изображают меня сущим чудовищем – волосатым и крылатым! А ныне детям Евы, тем, что обитают далече от Святой Земли, хочется, чтобы я непременно была черноволосой красавицей.
Одно могу сказать, не лукавя, я буду такой, какой вы пожелаете: черноволосой, рыжей или златокудрой, тонкой, как тростинка или пышногрудой…или ужасной ехидной.

5. Характер.
Ну уж конечно, не покорная, ласковая женушка! Не Ева, сотворенная из ребра Адама, а равная ему! Значит право имею – жить так, как захочу!
Да, хитра, если хотите, коварна. Да, своенравна, мстительна и зла в своей обиде, горда… Ах, дьявол, оставьте! Больше я вам ничего не скажу!

6. Привычки и предпочтения.
Искушать. Кто знает, может быть, я была тем змеем, давшим вкусить Еве запретного плода? Но не искушение Первой Жены (Жены, а не Женщины!) было самым интересным. Совращение с пути Адама и, затем, его сынов – вот сладостная месть!
Что еще? Не терплю никаких оков, а значит и одежды, поэтому имею привычку быть всегда нагой.

7. Краткая биография.
С начала начал было мне имя – Лилит. Это меня первой создал Творец, не Еву! Вдохновение Всевышнего сотворило совершенного человека, но Адам, союзницей, а не рабой, которому я хотела быть, не признал даже нашего равенства.  Отчего же Небеса удивились и разгневались моему бунту?...
К Адаму я больше не вернулась. Бог сыскал мне наказание: смерть всех моих детей, которые были или только еще будут, и вместо Райского сада отвел мне место в аду. Что ж… Я брожу по земле, убивая в ответ младенцев и насылая хворь на тех дочерей Евы, что носят в чреве адамов плод. Я являюсь одиноко спящим мужчинам, заставляя их видеть кошмары – сладострастные и вселяющие в души страх, безумие, боль. Я сама есть Ночной Кошмар, сладкий и невыносимый одновременно, ибо не будет отныне никому покоя.

8. Навыки и умения.
Проникать везде и всюду. Насылать болезни и смерть на матерей и младенцев, совращать и искушать сынов Адама, принося с собой кошмары.

9. Доход, личные владения.
Я свободна. Что еще нужно?

10. Особые предметы или артефакты (если таковые будут задействованы в сюжете).
----
Inventiva.

0

4

1. Имя или прозвище.
Бьянка Рута.

2. Социальный статус.
Сortigiane "oneste". 

3. Возраст.
23 года.

4. Внешность и особые приметы.
Телом Бьянка стройна и пышна, без единой угловато торчащей косточки. Не слишком высокая, но и не низкая. Плечи ее покаты, грудь высока, а бедра широки и округлы. Красивее всего в женщине изящные руки и миндалевидной формы глаза, синие, словно воды лагуны. Вьющиеся, густые волосы куртизанка осветляет, и, темные от природы, пряди со временем приобрели медно-золотой оттенок. Кожа белая и благоуханная, так же благодаря хитрым женским уловкам. Легкий румянец на мягких щеках и губах Бьянки скажет любому взгляду о солнечном итальянском здоровье, которым наделена она безмерно.

5. Характер.
Донна Рута, говорят, несколько своенравна и капризна, но многих это лишь прельщает. Известна своим упрямством так же, как умом, образованностью и добротой. Обладает практичной жизненной мудростью, свойственной простому народу. Не имеет склонности к страданиям, меланхолии и слезам, но, увы, Бьянка влюбчива и, охваченная новой страстью, вновь и вновь теряет рассудок.

6. Привычки и предпочтения.
Любит не только дорогие украшения и наряды, но так же искусство и философские беседы, перерастающие в жаркие споры. Испытывает особый интерес к диковинкам. В доме Бьянки живут попугаи и маленькие обезьянки, среди слуг есть несколько уродцев. О них куртизанка заботится, давая работу и крышу над головой.

7. Краткая биография.
Еще девочкой Марию, дочь портного, ставшую сиротой, как водится, внезапно, взяла на воспитание богатая куртизанка, постоянная клиентка отца. Женщина разглядела в ней достаточную красоту, чтобы вырастить себе замену и обеспечить безбедную старость. Так Мария стала Бьянкой.
Дочь честной куртизанки переняла у приемной матери все искусство обольщения. В учении она была внимательна и осторожна. Когда девушке исполнилось семнадцать, у нее появились первые любовники и, соответственно, первый заработок, а так же первый богатый покровитель.
Матушка Бьянки до глубокой старости не дожила, сгорев от болезни, а, может быть, от яда. Все ее имущество перешло к приемной дочери. Об этом ходит множество слухов, дескать, Бьянка сама извела наставницу, но те, кто близко знал обеих женщин, молве не верят. 
Не верит и писарь Бьянки, Базилио, уродливый карлик с отсохшей рукой, тайно влюбленный в свою госпожу. Его приютила куртизанка не только из жалости. Никто так, как он, не пишет быстро, и мало кто может похвастаться таким красивым почерком, как у него.

8.  Навыки и умения.
  Хорошо образована, читает по-гречески и на латыни, многие  высказывания и стихи помнит наизусть. Прекрасно играет на лютне и поет. Мастерица в искусстве любви.

9. Доход, личные владения.
Состоятельна благодаря нескольким покровителям. Имеет большой дом на одной из богатых улиц Венеции.
 
10. Особые предметы или артефакты.
Отсутствуют.

Realta.

Отредактировано Bianca Ruta (26.02.2011 23:34:35)

+1

5

1. Имя или прозвище. 

Доменико ди Чезаро.

2. Социальный статус.

Дворянин.

3. Возраст.

Родился 1420 году, 39 лет.

4. Внешность и особые приметы.

Природа весьма щедро наделила Доменико ди Чезаро здоровьем и силой. В молодости он обладал привлекательностью, достаточной для того, чтобы ранить ни одно женское сердце.
Ростом высок, широкоплеч, нельзя сказать, что тонок в кости, напротив, внушает вид человека крепко телосложения. В чертах его лица есть нечто мавританское: тяжелые веки черных глаз, густые брови, длинные волосы цвета угля и меди, смуглая кожа. У Доменико острые, высокие скулы, крючковатый нос, похожий на птичий, нижняя губа чуть больше верхней, что может свидетельствовать о сластолюбии и вспыльчивости.

5. Характер.

При дворе Людовика I Савойского мессер Доменико прослыл человеком крутого нрава, вспыхивающим от одного неверного взгляда или слова. Его благородство и отвага, проявленные в бою, не затмевали, однако, жестокости, с которой он  расправлялся с врагами.
В юности Доменико ди Чезаро был ценителем женской красоты и любимцем слабого пола. С годами же  страстность сменилась отрешенностью, граничащей с ненавистью ко всем дочерям Евы. Склонность к мнительности в зрелые года переросла в манию преследования, в недоверие всем и вся.
Его скорее можно назвать богохульником, нежели добрым католиком, при этом лицемером, способным притворятся фанатиком церкви и Бога. Однако суеверия и страх перед злыми силами в значительной мере владеют умом мессера Доменико, в целом, делая его нрав мрачным и замкнутым.

6. Привычки и предпочтения.

Любит охоту. В большом количестве разводит охотничьих собак. Избегает сырых и темных помещений. Боится яда, потому всю пищу дает на пробу псам или слуге, тщательно следит за процессом приготовления блюд. Имеет привычку каждую дверь закрывать на замок, при себе всегда носит ключи от большинства комнат своего замка.

7. Краткая биография.

О жизни Доменико ди Чезаро известно больше слухов, нежели правды. Немногочисленные соседи поговаривают, что его матушка до того, как выйти замуж за его отца, дважды оставалась вдовой. Она пережила и третьего мужа, и когда ее старший сын Доменико отправился на службу к  Людовику I Савойскому, управляла хозяйством в одиночку.
Женившись, мужчина, к семейной жизни не склонный, чаще был далеко от дома, воюя то с французами, то с соседями своего господина. Говорят, немало изменял жене.
Молодая супруга Доменико не родила ему ни одного сына и умерла с появлением на свет дочери, нареченной Магдаленой. 
Несчастья обязывают его заботиться еще и о племяннице, в девятилетнем возрасте лишившейся и отца, который погиб в бою, и матери, ставшей жертвой болезни.
После 1454 года Доменико почти не покидает своего имения, не считая редких визитов в Шамбери. Он проводит время на охоте, воспитывает двух девочек, подыскивая им богатых женихов. Будто бы любящий отец, будто бы добрый, заботливый дядя, но ревность, с которой он опекает родную дочь, пагубна, неестественна. Словно  сокровище, а не человека, готов он ее спрятать от чужих глаз, а порой чудится, погубить, чтобы не досталась никому.

8. Навыки и умения, включая мистические (если таковые будут иметь место), степень посвящения, степень владения оружием.

Хороший наездник. В равной степени прекрасно владеет и мечом, и кинжалом, и арбалетом. Обучен грамоте, но в целом не слишком образован.

9. Доход, личные владения.

Родовой замок, охотничьи угодья. Не богат, но средств имеет достаточно, чтобы жить в свое удовольствие.

10. Особые предметы или артефакты (если таковые будут задействованы в сюжете).

Отсутствуют.

Realta.

0

6

1. Имя или прозвище.
Катерина Сфорца.

2. Социальный статус.
Графиня, жена Джироламо Риарио делла Ровере.

3. Возраст.
15 лет.

4. Внешность и особые приметы.
Юная жена Джироламо Риарио не отличается пышной красотой, немедленно приковывающей к себе взгляды, однако ее черты лица изящны, а весь облик в целом говорит о сочетании хрупкости и силы. Среднего роста, немного худощава, ее фигура еще не приобрела в полной мере те округлые очертания, что отличают женщин. Длинные вьющиеся волосы осветлены по моде до золотого оттенка. Каре-зеленые, светлые глаза широко посажены, нос прямой, но несколько крупноват, рот маленький, аккуратный с тонкими, красивыми губами.

5. Характер.
За невинной, ангельской внешностью скрывается сильная, волевая натура. С раннего детства Катерина отличается упорством, смелостью и чувством собственного достоинства. Для нее немыслимо уступить то, что принадлежит ей по праву. Бывает жестока, но всегда добра и благородна с теми, кто нуждается в помощи.
Катерине вредит излишняя горячность и желание во всем быть равной с мужчинами, однако она быстро учится быть хитрее и добиваться своего женской мягкостью и лаской.

6. Привычки и предпочтения.
Любит танцы, охоту, лошадей и оружие, а так же интересуется лекарственными травами, медициной и косметологией.

7. Краткая биография.
Катерина Сфорца – внебрачный ребенок герцога Милана Галеаццо Мария Сфорца, родилась в 1463 году. Кроме нее, у герцога было еще пятеро детей, один из которых так же был рожден вне брака. Первые годы жизни Катерина провела в семье своей матери Лукреции Ландриани, которая была женой лучшего друга герцога, Джана Ландриани.
Затем в 1466 все дети герцога были переданы на воспитание его матери - Бьянке Марии Висконти, а спустя еще два года – второй жене Галеаццо, Боне Савойской.
Катерина росла непоседливым ребенком, любила танцы и подвижные игры, получила хорошее образование.
В 1473 году девочка стала суженой Джироламо Риарио, племянника  Сикстуса IV, а спустя четыре года была выдана за него замуж, получив в приданое Форли и Имолу.
В 1476 году произошло событие, ставшее для Катерины потрясением, заронившим в ее душу зерна будущей мстительности:  26 декабря в миланском соборе Сан-Стефано заговорщики  Карло Висконти, Джероламо Ольджиати и Джованни Андреа Лампуньяни убили Галеаццо Сфорца прямо во время мессы. Его приемником стал сын Джан Галеаццо Сфорца, но ему так же будет суждено вскоре погибнуть.
Выйдя замуж, Катерина поселилась в Риме. Хотя ей было запрещено вмешиваться в дела мужа, вскоре, благодаря своей общительности, молодая графиня становится посредником во многих вопросах между Римом и Миланом, ее так же признают одной из самых красивых и элегантных женщин Рима.
Мужа своего молодая женщина не любит, но понимает, что брак с ним весьма выгоден.

8. Навыки и умения, включая мистические (если таковые будут иметь место), степень посвящения, степень владения оружием.
Хорошая наездница, умело владеет мечом, весьма образована для женщины своего времени.

9. Доход, личные владения.
Владения Форли и Имола, палаццо в Риме.

10. Особые предметы или артефакты (если таковые будут задействованы в сюжете).
Отсутствуют.

Realta.

Отредактировано Caterina Sforza (03.10.2011 18:07:04)

+1


Вы здесь » Il Novellino » Attore teatrale » Гермафродит