Il Novellino

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Il Novellino » Attore teatrale » Веспер


Веспер

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Анкета игрока:

1. Имя (ник). Vespro (Веспер).

2. Игровое амплуа. Живое воплощение Костлявой, тень отца Гамлета, вездесущий Фатум, Чудовище без Красавицы, влюбленный дьявол, рыцарь лишенный наследства, честный мерзавец, неуловимый мститель, le fleau de Dieu, добрый пастырь.

3. Игровая внешность. Высокий, худощавый мужчина. Возможны различные физические недостатки.

4. Игровой возраст. 16-40 лет.

5. Игровое взаимодействие. Мистические и бытовые сюжеты. Интриги, заговоры, всевозможные мистификации, романтические истории, драмы и трагикомедии.

6. Ограничения. Детей, мазохистов, супергероев, спасителей человечества, фанатиков, добрых волшебников и дряхлых стариков не предлагать.

0

2

Приняты. Добро пожаловать.

0

3

1. Имя или прозвище. Франческо Аллори.

2. Социальный статус. Знатный горожанин. Единственный наследник рода Аллори.

3. Возраст. 28 лет.

4. Внешность и особые приметы. Высокого роста, худощав, но гармонично сложен. Как и у всякого астеника - тонкие запястья и ключицы, не слишком широкие плечи. Внешность  можно счесть даже  слишком привлекательной для мужчины. Очень тонкие и правильные черты лица, большие серо-голубые глаза. Белокожий, волосы темно-русые, длиной до плеч. При всем при этом Аллори нельзя назвать человеком привлекательным, поскольку в нем есть что-то отталкивающее. Наблюдатель не сразу определит, в чем дело. В некоторой надменности и отстраненности, с которой держится Франческо. А может быть в  жестах, которые бывают слишком резкими. В улыбке, иногда появляющейся на его лице.

5. Характер. Умен и изворотлив, порой не гнушается откровенной лжи. При необходимости любезен. Производит впечатление человека эксцентричного и любящего роскошь. Неоправданно жесток. Скрытен. Несмотря на кажущуюся здравость, имеющий дело с Аллори через какое-то время неизбежно понимает, что перед ним самый настоящий  безумец.

6. Привычки и предпочтения. Старательно избегает яркого света. Громкие звуки, резкие движения, яркие цвета провоцируют припадки. Склонен к вуайеризму.

7. Краткая биография.  Элиджио Аллори и представить себе не мог, что сосватанная ему Оноретта Рондини окажется сумасшедшей. Первое подозрение возникло когда супруга, будучи на сносях, из-за сущей мелочи набросилась на служанку, намереваясь убить ту. Девицу на силу спасли, затем долго выхаживали, Элиджио успокоили, сказав, что женщины в ее положении иной раз совершают весьма глупые поступки. Когда же Оноретта разрешилась первенцем, стали происходить и вовсе странные вещи, а потому, не имея возможности избавиться от обузы и расторгнуть брак, порядком уставший Элиджио решил сослать супругу с глаз долой, приставив к ней нескольких слуг, чтобы следили за полоумной. Впрочем, молодая женщина прожила взаперти недолго. Пять лет. То ли по недосмотру прислуги, то ли по приказу Элиджио, к тому времени обзаведшегося серьезной сердечной привязанностью и вторым, незаконным сыном, Оноретта захлебнулась вином во время трапезы. Элиджио женился повторно и признал второго сына Таддео. Между сводными братьями довольно рано началась вражда. Франческо, которому запрещали видеться с матерью, враждебно относился к мачехе. Кроме прочего, уже в довольно раннем возрасте начали проявляться наследственные черты покойной супруги Аллори. Несмотря на острый ум, прекрасную память, хорошие способности к наукам, Франческо был неуравновешен, склонен к кратковременным вспышкам гнева или продолжительной меланхолии. Состояние прогрессировало, однако, отец по-настоящему любивший сына,  не решился на меры, которые когда-то предпринял по отношению к Оноретте. Молодой Аллори получил должное воспитание и хорошее образование и ни в чем не нуждался. По крайней мере, так казалось Элиджио. Однако, сам Франческо был иного мнения. Мачеха и брат откровенно мешали ему, весьма приличное состояние было бы глупо с кем-либо делить. В возрасте четырнадцати лет погибает Таддео. Смерть выглядит как несчастный случай – молодой человек, упав с лестницы, свернул себе шею. Супруга отца подозревает Франческо в убийстве, но доказательств вины нет.  Через год следующей в списке молодого человека оказывается мачеха, которую он убирает посредством яда. И наконец настает очередь отца. Впрочем, к этой смерти молодой Аллори практически не был причастен. Потерявший жену и сына Элиджио вдарился во все тяжкие, и однажды просто не вернулся домой после очередной карточной игры, сгинув в стихийной бордельной потасовке. Похоронив отца, Франческо занялся приведением дел в порядок. Надо сказать, что это удалось ему весьма неплохо. Сделав выгодные вложения в торговлю и строительство, он имел постоянный доход и мог позволить себе определенную роскошь и весьма специфические развлечения. Стоит отметить, что самого мессера Аллори практически никто не видал. Все описывают его по-разному, но неизменно говорят о том, что он производит впечатление любезного и доброжелательного человека. Дела же Франческо предпочитает вести при помощи доверенных лиц. Однако, еще никто не мог пожаловаться на неточность или несоблюдение уговора.
8. Навыки и умения. Хорошо владеет кинжалом, ножом, кнутом. Хороший наездник и пловец. Несмотря на некоторую худобу, обладает достаточной физической силой. Знает латынь и греческий. Проявляет определенный интерес к изящным искусствам.

9. Доход, личные владения. Все средства семьи Аллори, палаццо в Риме, загородное поместье.

10. Особые предметы или артефакты. Отсутствуют.

Realta.

0

4

1. Имя или прозвище. Аваддон, Аполлион и Ангел Бездны, Большой Красный Дракон, Великий Дракон, Диавол,  Дракон, Древний змий, Жестокий ангел, Злой ангел, Злой дух от Бога, Искуситель, Князь бесовской, Князь Мира Сего, Лживый дух, Лукавый, Отец лжи и еще множество сложно выговариваемых имен на нескольких варварских наречиях.

2. Социальный статус. Владыка ада, князь тьмы, враг рода человеческого.

3. Возраст. Давно сбился со счета.

4. Внешность и особые приметы. Крайне безобразен, хотя кое-кто поговаривает, что способен принимать облик angelum lucis.

5. Характер. Лжец и отец лжи.

6. Привычки и предпочтения. Причинять страдания, испытывать на прочность.

7. Краткая биография.  К сожалению, многочисленные биографы дают сведения весьма противоречивые и порядком ошибаются в датировке, а потому единственно верным будет сказать: «я есть», и этого достаточно.

8. Навыки и умения, включая мистические. Все кроме любви  и жизни.

9. Доход, личные владения. «Тебе дам власть над всеми сими царствами и славу их, ибо она предана мне».

10. Особые предметы или артефакты (если таковые будут задействованы в сюжете). Таковым становится все, что используется.

Inventiva.

0

5

1. Имя или прозвище. Рафаэле Сансони Галеоти Риарио.

2. Социальный статус. Кардинал-священник, камерарий Святой Римской Церкви, член священной коллегии кардиналов, апостольский нунций.

3. Возраст. 33 года.

4. Внешность и особые приметы. Высокий (180 см), молодой мужчина приятной наружности. Достаточно хорошо физически развит. Еще полон сил, хотя порой изображает хандру и недомогание. Двигается с ленцой, старательно скрывая природную горячность. Таких как он называют расхожим словечком «холеный». Первое, на что обращает внимание наблюдательный собеседник – руки Раффаэле. Белые, гладкие, как у женщины, но по-мужски крепкие и цепкие, ибо этот человек никогда не упустит своего. Во всех смыслах. Не лишен природного обаяния, но классической красотой не блещет. Темно-каштановые волнистые волосы, светло-карие глаза, правильные черты лица. Мастер учтивых, любезных, снисходительных и презрительных улыбок.

5. Характер. Брезглив, чересчур аккуратен и чистоплотен, склонен к щегольству. Если Рафаэле вознамерится что-либо заполучить, то использует все методы и способы для достижения цели.  Сластолюбив, человек страстный и увлекающийся, стремящийся взять от жизни все. Любитель красоты и роскоши. Когда сын Папы Иннокентия VIII проиграл Риарио в карты 15 000 дукатов, кардинал отказался возвращать средства, мотивируя это тем, что уже пустил их на постройку своего дворца. Да-да, того самого, который потом у него конфискуют и переименуют в палаццо Канчеллерия.
Видимо, сибаритство у всех Риарио в крови. Для примера взять хотя бы его дядюшку Пьетро – архиепископа флорентийского. Исповедовал идеи гуманизма, потакал литературе, изящным искусствам, и умер в 1474 году от истощения… из-за разгульного образа жизни. Одно без другого не может существовать.
Игрок, и это касается не только азартных игр. Склонен к фарисейству, периодически изображает благопристойность и должное смирение. Как и любой другой грешник старательно замаливает свои грешки. Впрочем, вполне искренне кается. Правда, после. Во время совершения оных о грешности поступков не задумывается, поскольку всегда и во всем руководствуется соображениями личной выгоды. Расчетлив, амбициозен, но не заносчив. Несмотря на внешнюю любезность – вещь в себе. Скрытен и замкнут, недоверчив. Достаточно жесток для того, чтобы закрыть глаза на убийство и не услышать крик о помощи. Впрочем, конечно же, не зверь. При надобности проявляет истинно христианское милосердие, понимая, что добро возвращается в многократном размере. Злопамятен, склонен при удобном случае припомнить все долги. Предпочитает действовать скрыто, чужими руками. Не лжет, но частенько не договаривает. По натуре саркастичен. Иронизирует подчас зло, но неизменно с благодушной улыбкой. Практически никогда не повышает голоса. Говорит негромко и мягко, порой с такими интонациями, что уж лучше было бы услышать портовую ругань.

6. Привычки и предпочтения. Коллекционирует образчики искусства от античности до современности. Всячески потворствует наукам, литературе и искусству, любит хорошую кухню, вино и красивых людей обоих полов.

7. Краткая биография.  Родился 3 мая 1461 года, в Савоне. Сын Виоланте Риарио (племянницы Папы Сикста IV) и Антонио Сансони. Для того, чтобы обозначить связь с семейством Риарио, а значит и с Папой Сикстом IV, Рафаэле дана фамилия матери. По окончании теологического факультета Пизанского университета из рук деда получает кардинальский титул. На то время новоиспеченному кардиналу Сан-Джорджио было всего лишь шестнадцать лет.
Можно сказать, что этому человеку в полной мере повезло на политические «приключения». К примеру, в 1478 году по дороге в Рим из чумной Пизы, остановившись во Флоренции, становится свидетелем заговора Пацци. Что самое любопытное, к заговору причастен его дядя Джироламо Риарио, а покушение на братьев Медичи происходит во время торжественной службы в честь приезда молодого кардинала. Вместе с дядюшкой несколько недель проводит в тюрьме, после чего по договоренности между Лоренцо Медичи и Сикстом IV благополучно освобождается из заточения и прибывает в Сиену в состоянии, которое зовется «скорее мертв, чем жив». Был ли известен молодому Риарио план убийства Медичи или нет, история умалчивает. Умалчивает о том и сам Риарио. В 1478 году назначен легатом в Перуджии. В 1480 году становится кардиналом дьяконом Сан Лоренцо Дамасо. В 1483 году в возрасте 42 лет умирает мать Рафаэле. В 1484 году в возрасте 23 лет Риарио оказывается вовлеченным в междоусобицу семейств Орсини и Колонна. И снова любопытное стечение обстоятельств. Папа Сикст IV пытается разорить семейство Орсини в пользу семейства Риарио. А близкий друг Рафаэле – Лоренцо Оддоне Колонна убивает одного из Орсини. В последствие он будет казнен Папой Сикстом IV, и Рафаэле, к сожалению, не удастся его спасти. В 1485 году умирает отец Рафаэле. В 1492 году после смерти папы Иннокентия VIII Риарио претендует на папскую тиару, но против него играет его молодой возраст. Кандидатуру Риарио снимают. Однако, поддержка оказанная им Родриго Борджия, с лихвой окупается епископством Картахены в Испании. В 1493 году отправляется к вдове своего дядюшки, Катарине Сфорца с тем, чтобы предотвратить проход французских отрядов через Форли и Имолу. В 1496 году приобретет якобы античное изваяние Купидона и, определив подлог, пригласит в Рим скульптора Микеланджело Буанаротти. Но не будем заглядывать в будущее, ибо, кто знает, что принесет грядущий день.

8. Навыки и умения. Прекрасно владеет клинковым оружием, тем не менее, предпочитает ему науку убеждения и доводы здравого рассудка. Разбирается в истории, философии, поэзии, музыке. Стихов не слагает, но в достаточно мере владеет словом.

9. Доход, личные владения. Один из самых богатейших жителей Европы того времени. Второй после папы человек в Риме по величине богатства. Владелец трех торговых судов, только что отстроенного палаццо Сан Лоренцо, загородного поместья и многочисленных произведений античных скульпторов.

10. Особые предметы или артефакты. Отсутствуют.

Realta.

+1

6

1. Имя или прозвище. Лоренцо Каппелло.

2. Социальный статус. Старший сын Паоло Каппелло, купца.

3. Возраст. 16 лет.

4. Внешность и особые приметы. Черноволосый, кареглазый, статный молодой человек. Среднего роста, физически хорошо развит. Быстрый и ловкий, геркулесовой силой не блещет, но может и клинок достойно в руках держать, и дать кулаком в нос.

5. Характер. Гордец, каких еще поискать. Заносчив и язвителен. Порой ядовит, как гадюка. Пользуется тем, что родители, особенно мать, души в нем не чают. Умен, изворотлив и хитер.  Делам серьезным предпочитает всячески забавы и увлечения, пока не появится надобность в средствах. Тогда становится примерным сыном, но обязательно вновь «срывается с цепи».  Содержит подле себя компанию подпевал, которые веселятся и гуляют на его средства.

6. Привычки и предпочтения. Рано познал радости любви, в том числе и запретные. С друзьями более близок, чем с подругами. Души не чает в младшей сестре Катерине. Нередко огорчает отца дерзостью и горячностью нрава.

7. Краткая биография.  Родился в апреле, как раз в тот день, когда молодой купец Паоло Каппелло вернулся к своей пятнадцателетней супруге, монне Франческе здоровым и невредимым, на корабле, полном всяческого заморского добра. Первенец рос как в сказке, окруженный материнской заботой и лаской, пока его деловитый отец одну за другой открывал лавки с богатыми тканями, специями, драгоценными украшениями и посудой.
Через три года после рождения Лоренцо монна Франческа родила красавицу дочь, и Лоренцо пришлось делить заботу и любовь с плаксивой и хрупкой девчонкой пополам. Получил должное воспитание и был обучен наукам, но особым усердием не отличился, тогда как его тихоня сестра была во многом внимательнее и прилежнее.
Вскоре Паоло Каппелло добился заметных успехов, о его торговле знали все, и о вражде с другим не менее успешным торговцем - Ландольфо Торриани тоже. Два купца ненавидели друг друга так люто, что не упускали возможности перебежать дорожку даже в мелочах. Соревнования между двумя семействами доходили порой до абсурда и, поговаривают, что рассказы о внезапных снижениях цен, самых причудливых товарах и уловках ради завоевания предпочтения высокопоставленного покупателя, долетали даже до ушей дожа.
Как бы там ни было, пока что вражда ни разу не переходила границ приличий и мелких кабацких стычек, где заводилой был Лоренцо. Оба дома лишь сыпали направо и налево дукатами да похвалялись возможностями. К тому же, тринадцателетней Катерине подыскивали жениха, а посему скандалы стали тише, ибо никто не хотел связываться с родом хулителей, мошенников и убийц. Хвала Господу, пока что фамилия Каппелло таковой не стала, и дабы не была впредь, отец молодого повесы решил его приструнить. Да, видимо, поздно.

8. Навыки и умения. Хорошо владеет клинком, обучен грамоте и счету. Разбирается в торговом ремесле. Не любитель проводить время за книгой или счетом товара, неплохо играет на лютне и поет. Песни, меж тем, все больше похабного или шутовского содержания.

9. Доход, личные владения. Пока что малая часть средств семьи Каппелло, весьма зависим от отца.

10. Особые предметы или артефакты. Отсутствуют.

Realta.

Отредактировано Lorenzo Cappello (13.02.2011 00:36:52)

+1

7

1. Имя или прозвище. Пинуччо.

2. Социальный статус. Слуга куртизанки Бьянки Руты. Исполняет обязанности писаря и шута.

3. Возраст. 22 года.

4. Внешность и особые приметы. Пинуччо крайне мал ростом, что называется "от горшка два вершка". Ходит семенящей, переваливающейся походкой, ибо ноги коротки. Голова несоразмерно большая, короткая шея. Лицо миловидное, детское. Пухлые губы, круглые щеки, курносый, покрытый веснушками нос. Русые с рыжиной, крупными локонами вьющиеся волосы, зеленые глаза. Любит голубой, зеленый и золотой цвета. Одевается пестро.

5. Характер. Весельчак и балагур. Умен и ироничен, наблюдателен. К своей внешности относится с толикой юмора, предпочитая пользоваться имеющимися благами, вместо того, чтобы унывать. Не пропустит повода, чтобы отпустить острое словцо. Однако над людским горем не насмешничает. Влюблен в хозяйку, переживания держит в тайне. Способен проявить участие и сочувствие, не жестокосерден. Верит в удачу.

6. Привычки и предпочтения. Любит хорошо и вкусно поесть, но не склонен к обжорству. Особое удовольствие доставляют словесные баталии и подглядывание за хорошенькими женщинами, которых иногда безобидно шлепает по мягким местам.

7. Краткая биография. Пинуччо не помнил своего отца и мать. Вероятно, он родился в одном из темных закоулков Венеции и в малолетнем возрасте был продан торговцам детьми, которые продавали в богатые дома живые диковинки.
Он считал себя счастливчиком, ибо еще ребенком попал в дом знатного господина, который в "маленьких человечках" не чаял души. Пинуччо, похожий на Амура и такой же шаловливый, всем нравился, обладал живым умом и бойким словом, научился читать, писать и музицировать. С ним обращались хорошо, регулярно платили отменное жалование и никогда не обижали словом или делом. 
Его живой и ясный ум, острый язык и веселый нрав определили дальнейшую судьбу. После смерти прежнего хозяина, его сын, желая угодить тогдашней своей сердечной подруге, пожертвовал "маленьким человечком" в угоду сильной привязанности.
Так Пинуччо поступил на службу к куртизанке Бьянке Руте, стал ей верным другом, добрым советчиком и преданным слугой. 

8. Навыки и умения. Чтение, письмо и счет. Неплохо владеет кинжалом, но куда острее оказывается слово.

9. Доход, личные владения. Жалование, комната в доме прекрасной Бьянки, несколько пар башмаков, одежда сообразно надобности и случаю.

10. Особые предметы или артефакты (если таковые будут задействованы в сюжете). Отсутствуют.

Realta.

Отредактировано Basilio Grasso (27.02.2011 22:16:03)

+3

8

1. Имя или прозвище. Паоло Кукуло (Кукушонок).

2. Социальный статус. Актер.

3. Возраст. 17 лет.

4. Внешность и особые приметы. Белокожий, худощавый молодой человек. Немного острые и резкие черты лица. Волосы темно-каштановые с рыжиной. Глаза зеленые. Взгляд внимательный, чуть прищуренный. Гибкий и ловкий как акробат. Обладает приятным голосом и отменной пластикой.

5. Характер. Тихий, рассудительный и уравновешенный молодой человек. Производит впечатление замкнутого и самоуглубленного ровно до той поры, пока не оказывается на сцене. На момент представления полностью перевоплощается, играя либо пылкого героя любовника, либо прекрасного рыцаря.  Даже в комедию способен внести элемент драматизма, за что иногда получает неодобрительные комментарии коллег по цеху. К окружающим добр, к старшим относится с почтением. Никому не отказывает в помощи. Идеалист, честен и в некоторых вопросах упрям. Верует в Господа, но не считает актерское мастерство греховным занятием, поскольку оно, как и любое другое, требует серьезного отношения, определенного умения и множества сил.

6. Привычки и предпочтения. Платит за добро добром. Если обзаводится долгами, то всегда возвращает в срок. Не любит излишеств в вине и плотских утехах. В силу природной наблюдательности и любознательности, свободное время посвящает обучению и физическим упражнениям. Разумеется, с просвещенными и учеными людьми тягаться не может, но способен поддержать беседу на должном уровне, не ударив в грязь лицом.

7. Краткая биография. Был подброшен Мирко Фраучи за год до появления у того родного сына Пьетро, за что и получил свое прозвище. О родителях ничего не знает и искать их попыток не предпринимал, хотя осведомлен о том, что глава труппы и его супруга не являются ему родней.
Относится ко всем членам труппы с должным уважением. Приемных родителей почитает как своих. Несмотря на некоторую замкнутость, мальчишка рос отзывчивым и никому не доставлял хлопот. Поначалу Мирко думал, что в Паоло нет актерской искры. В то время, как Пьетро изображал херувима, Паоло, крепко вцепившись руками в раскрашенный холст,  наблюдал по ту сторону занавеса. Иногда помогал с установкой нехитрых декораций. Потом выяснилось, что, несмотря на бурлившие в душе страсти и желание играть,  тихий и робкий отрок стеснялся показать то, что хотел.
Когда актер, исполнявший роли в любовных комедиях, внезапно исчез, увязавшись за очередной пассией, Паоло вызвался помочь, чтобы спасти отчаянное положение, в котором оказалась труппа. Слова, как выяснилось, он знал наизусть. Мирко наотрез отказался, но за приемного сына заступилась Мария, уговорив мужа дать попробовать Паоло сыграть.  Хуже, считала она, уже не будет.
Ожидание провала обернулось успехом. Паоло раскрылся, отдавая всего себя на сцене и вновь становясь тихим и задумчивым юношей, как только спускался с подмосток.
Искренняя привязанность к Пьетро стала подспорьем в совместном исполнении постановок. Будучи старше всего лишь на один год Паоло всерьез взялся оберегать семейное спокойствие и репутацию брата, считая, что ветреность Пьетро может стать причиной каких-либо не сценических коллизий. 

8. Навыки и умения, включая мистические (если таковые будут иметь место), степень посвящения, степень владения оружием. Помимо чтения, письма и всего, что необходимо знать человеку его профессии, довольно неплохо дерется. Способен выполнять акробатические трюки. Совершенно не боится высоты.

9. Доход, личные владения. Доля от заработка труппы.

10. Особые предметы или артефакты (если таковые будут задействованы в сюжете). Отсутствуют.

Realta.

0

9

1. Имя или прозвище. Марко Радичи. Марчетто.

2. Социальный статус. В прошлом житель Милана, солдат-пехотинец в составе войск графа Каяццо.

3. Возраст. 26 лет.

4. Внешность и особые приметы. Высокий темноволосый и кареглазый мужчина. Волосы неровно стрижены, вьются. Широк в плечах, жилист. Небрит, мертвецки бледен. На теле имеются кровоподтеки и обширная рана в районе грудины. Рана не кровоточит.

5. Характер. При жизни отличался крутым и непримиримым нравом, но с особой нежностью относился к тем, кого любил. Храбрый, способный на самопожертвование человек. Обещая что-либо, всегда выполнял. После смерти ровным счетом ничего не изменилось. Искренне привязан к невесте.

6. Привычки и предпочтения. Иной раз, перебрав с выпивкой, мог ввязаться в драку, однако всегда выходил сухим из воды.

7. Краткая биография. Жизнь Марко ничем не отличалась от жизни сотен простых людей. Родился в семье кожевенника. Будучи младшим сыном, рано покинул родной дом, предпочтя военную службу. Старший брат Джованни унаследовал профессию отца и со временем стал кормильцем семьи. После десяти лет службы Марко начал задумываться о том, чтобы обзавестись семьей. Подходящая кандидатура нашлась довольно быстро. Юная и скромная Тереза, дочь суконщика, оказалась мила сердцу Радичи. Оба семейства не возражали против помолвки, поэтому в недалеком будущем при удачном стечении обстоятельств Марчетто ожидал счастливый брак. Однако в июне Марко вместе с остальными отправился к местечку Форнова близ Пармы, где 6 июля погиб. Покидая Терезу, Марко обещал вернуться во что бы то ни стало и выполнил свое обещание.

8. Навыки и умения, включая мистические. Профессиональное владение оружием. Никаких мистических навыков, кроме вынужденного пребывания неупокоенной души в мертвом теле, нет.

9. Доход, личные владения. Небольшой дом в Милане, сбережения, часть из которых была отведена на свадьбу.

10. Особые предметы или артефакты (если таковые будут задействованы в сюжете). Отсутствуют.

Inventiva.

Отредактировано Marco Radici (22.09.2011 22:52:44)

0

10

1. Имя или прозвище. Федерико дельи Адимари по прозвищу Ардженти.

2. Социальный статус. Гражданин Флорентийской республики, рыцарь, наследник рода Адимари.

3. Возраст. 27 лет.

4. Внешность и особые приметы. Высокого роста, атлетического телосложения, сильный и гибкий. Внешне привлекателен и отлично знает это. Темно-русые волосы, синие глаза. Черты лица грубоватые, острые. Одевается щегольски, ярко, не скупится на дорогие ткани и украшения.

5. Характер. Гордец, каких поискать, упорен и находчив. Влюбчив до одержимости, в любви пылок. Ценитель каверз и розыгрышей. Любит погулять на широкую ногу, но не транжира, как может показаться на первый взгляд. Щедр и добр для друзей и возлюбленных, мстителен и жесток по отношению к врагам. Обиды помнит долго и всегда возвращает какие бы то ни было долги. 

6. Привычки и предпочтения. Охота, веселые праздники, хорошие драки и все, что разгоняет тоску.

7. Краткая биография. Кроме Федерико в семье было еще трое детей, однако выжили двое - он и его брат Адриано. Старшая сестра Федерико, Кьяра, умерла в возрасте трех лет. Малышка Симона умерла через месяц после появления на свет, Федерико тогда было четырнадцать. Монна Лукреция так ослабла после поздних родов, что едва ли могла ходить, через полгода ее не стало.
Сыновья мессера Гуидо были дружны, хоть и являлись прямой противоположностью дуг другу. Федерико уже в детстве отличался непокорным нравом и частенько получал за неповиновение. Младший, Адриано, был тих и кроток словно агнец, и в последствие стал францисканцем. Несмотря на такую разницу в характерах братья и по сей день остались в доверительных отношениях друг с другом.
Два года назад умер их отец, и Федерико унаследовал все состояние Адимари, которое теперь необходимо было хранить и приумножать. Привыкший жить на широкую ногу, он завоевал славу человека любящего красоту и роскошь. Тем не менее, Федерико тратил средства с умом, вкладывал деньги в выгодные дела и охотно делал пожертвования. Год назад участвовал в подавлении восстания в Вольтерре, где отличился особой жестокостью по отношению к бунтовщикам.
Его эксцентричность и многочисленные любовные связи стали причиной пересудов, но Адимари это мало волновало пока не настала пора жениться. Выбор пал на юную красавицу Джованну Кастеллани, девушку скромную, из хорошего семейства. И хоть ее родители не были против этого союза, монна Джованна неожиданно проявила серьезное сопротивление и показала непримиримый нрав. Не привыкший терпеть поражение, Федерико решил хитростью добиться ее благосклонности, а заодно проучить строптивую девицу.

8.Навыки и умения. Чтение, письмо, стихосложение, танцы. Как поэт, впрочем, не преуспел. Умеет привлечь внимание и складно говорить. Уверенно держится в седле, владеет ножом, мечом, копьем.

9. Доход, личные владения. Палаццо во Флоренции, вилла в предместье, семейные виноградники.

10. Особые предметы или артефакты (если таковые будут задействованы в сюжете). Отсутствуют.

Realta.

0

11

1. Имя или прозвище. Микеле Альво.

2. Социальный статус. Кондотьер.

3. Возраст. 32 года.

4. Внешность и особые приметы. Не идеал красоты, хотя по-своему привлекателен. Темноволосый, кареглазый, как и многие люди его профессии, отличается крепким телосложением и шириной плеч. Фортуна уберегла Альво от серьезных увечий, однако на его теле имеются несколько шрамов, оставшиеся как свидетельство полученных им ран.

5. Характер. Практически в любой ситуации спокоен и сдержан. Находчив, умен. Не обделен остроумием и хитростью, но не мошенник и не плут. Благороден, почтителен. Умерен в пище и употреблении вина. Не склонен размениваться на мелочи и тратить время попусту. В глубине души очень ранимый и мечтательный человек. Любит жену и детей, не делая разницы между приемными и своими.

6. Привычки и предпочтения. Суеверен, верит в приметы. В свободное время занимает себя тем, что вырезает фигурки из дерева, любит игру в шахматы.

7. Краткая биография. Родился в сентябре 1477 года близ Пизы, в семье кузнеца Пьетро Альво, был пятым ребенком. Три старших сестры благополучно вышли замуж, а самый старший - брат Микеле, Луиджи, унаследовал дело отца. Микеле, мечтавший о воинской славе, получил возможность реализовать свои амбиции. Ум и природное упорство позволили ему разбогатеть и завоевать уважение.
В семнадцать лет он участвовал в восстании против флорентийцев, и начиная с этого момента стоял на страже интересов Пизы. В 23 года взял в жены рано потерявшую мужа монну Марию Авеццо, приняв как своих ее сына Андреа и дочь Катерину. Вскоре монна Мария родила второго сына и назвала его в честь отца, Келино, а два года назад Господь даровал Мекеле дочь - Леллу.
Непрекращающаяся в течение десяти лет междоусобица между Флоренцией и Пизой обернулась в полугодовую осаду города в 1509 году, и Микеле Альво в который раз был вынужден встать на защиту республики и собственных интересов. Однако в июне того же года пизанцы проиграли, а Микеле был тяжело ранен и чудом уцелел. 

8. Навыки и умения. Владение несколькими видами оружия и верховой ездой. В достаточной мере грамотен для того, чтобы читать, писать и понятно изъясняться на бумаге.

9. Доход, личные владения. Просторный и добротный дом в Пизе, где занято несколько слуг, загородное поместье с наемными работниками, небольшой надел земли и сбережения, достаточные для безбедной жизни всего семейства.

10. Особые предметы или артефакты. Отсутствуют.

Inventiva.

+1

12

1. Имя или прозвище. Токко.

2. Социальный статус. Палач.

3. Возраст. 28 лет.

4. Внешность и особые приметы. Широкоплеч, ростом выше среднего. Темно-русые волосы, серо-зеленые глаза. На лице и руках следы сильных ожогов.

5. Характер. Замкнут, неразговорчив, обладает своеобразным чувством юмора. Сам черт не разберет, что у него на уме. Терпелив и последователен. Вынослив, практически нечувствителен к боли. Стесняется своего внешнего вида.

6. Привычки и предпочтения. Одиночка, любит тишину и покой. Избегает близкого контакта с людьми и шумных компаний. К своему ремеслу относится с большим вниманием, любое дело выполняет добросовестно. Время от времени инкогнито посещает публичный дом.

7. Краткая биография. Если бы Франческо Ландо, шестидесятилетнему подагрику, сказали, что его старший сын Арриго не покоится вот уже двадцать два года в сырой земле, а добывает пропитание палаческим ремеслом, старика бы хватил удар. Но некому поднять плиту, расколотить гроб и обнаружить кучу камней. Равно как и некому вспомнить о том, как вторая, быстро забеременевшая супруга Ландо, опрокинула на шестилетнего непоседливого мальца чан с кипящим маслом. Когда же мессер Франческо вернулся домой после четырехмесячного отсутствия, то обнаружил могилу любимого первенца, ровнехонько рядом с могилой первой супруги.
Если бы мессеру Франческо кто-нибудь сказал, что прежнюю его супругу монну Маддалену, якобы умершую от лихорадки, отравила более молодая и смелая соперница, он бы, конечно же, не поверил злым наговорам. Потому что монна Вероника, подарившая ему второго и отныне единственного сына Лоренцо, была женщиной с ангельским характером.
Что же на самом деле стало с Арриго? Мальчишку кое-как выходили. Отдали в "добрые руки", как щенка. Пьянчуга Эльмо и его полоумная женушка поначалу были рады деньгам и помалкивали о том, откуда взялся – приблудился третий "сын". Мальчишка оказался смышленым, умел читать, считать и писать, но толку от него было мало, попрошайничать не любил. В один прекрасный день, устав терпеть побои, он удрал и прибился к жонглерскому балагану. Да так с актерами и остался.
Балаганщик, добрый человек по имени Беппо, дал ему имя Лазарь и, заметив тягу к наукам, помогал чем мог. Сам он был отнюдь непрост, знал латынь и греческий, рассказывал, что когда-то знатные господа звали его на праздники. Лазарь оказался учеником внимательным и благодарным. Пять лет метал ножи, ходил по канату вместе с дочерью маэстро Беппо - Мартинеллой. Слушал, о чем шепчутся взрослые парни и девки, даря друг другу майские венки и мечтал о том как они с Мартинеллой будут вместе. Однажды в Риме, на глазах у всего честного народа, она сорвалась с каната. После гибели Мартинеллы Арриго ушел, по своей воле последовав за человеком, пообещавшим выгодные дела, сытную кормежку, красивых девок и веселую жизнь.
Девки пугались и шарахались. Сытная кормежка была только тогда, когда Арриго перепадал большой куш, только с веселой жизнью добрый хозяин не обманул. Через три года сын мессера Ландо, которого теперь называли Токко, попал в тюрьму по обвинению в убийстве богатого и уважаемого человека.
Так бы и повесили по ложному обвинению, если бы не случай. К нему в камеру посадили еще одного шельмеца. Тот был горазд ругаться, поэтому однажды остался лежать на полу с переломанным хребтом.  Поглядев на это дело, палач смекнул, что такой талант не должен пропадать зря, и взял Токко в учение. Тот наловчился быстро, а когда прежний заплечных дел мастер испустил дух, наследовал его арсенал и ремесло.

8. Навыки и умения. Как и любой другой палач, умеет не только выворачивать кости, но и ловко вправлять их. По долгу службы сведущ в анатомии. Владеет грамотой, знает латынь, немного разбирается в свойствах минералов и трав. Хорошо управляется с вверенными ему инструментами, а также с любым видом оружия. При надобности, таковым в его руках становится все, что угодно.

9. Доход, личные владения. Небольшой дом, который содержит в чистоте и где время от времени оказывает помощь как костоправ. В саду выращивает лекарственные растения. Лошадь гнедой масти. Небольшое собрание книг и некоторые сбережения, коих хватит на жизнь и еще останется на старость.

10. Особые предметы или артефакты. Отсутствуют.

Realta.

Отредактировано Tocco (06.12.2013 19:41:23)

0


Вы здесь » Il Novellino » Attore teatrale » Веспер